I read something on Facebook the other day that said how the French phrase for I miss you is so beautiful because tu me manques literally means you are missing from me. I agree that it's beautiful, but then it made me think of the Persian:
دلم برایت تنگ شده / delam barat tang shode
... which literally means my heart has become tight for you. And isn't that indeed how you feel when you miss someone? Now if only there were a way to combine the French and Persian...