Sunday, March 16, 2014

Nowruz Messages

As we get close to Nowruz I've been getting lots of messages via texts, Viber, and What's app. There are some really sweet ones that I thought I'd share with you. I don't know the sources of any of these. I just know these kinds of messages make the rounds via cell phone during holidays in Iran.


توی این روزای آخرسال ٢ تاجمله هست که بایدبگم
١- تشکربرای بودنت درسال گذشته
٢- آرزو برای داشتنت درسال آینده
وقتی کاری انجام نمی شه، حتما خیری توش هست.
وقتی مشکل پیش بیاد، حتما حکمتی داره.
وقتی کسی را از دست میدی ، حتما لیاقتت را نداشته.
وقتی تو زندگیت، زمین بخوری حتماً چیزی است که باید یاد بگیری.
وقتی بیمار میشی، حتماً جلوی یک اتفاق بدتر گرفته شده.
وقتی دیگران بهت بدی می کنند، حتماً وقتشه که تو خوب بودن خودتو نشون بدی.
وقتی اتفاق بد یا مصیبتی برات پیش میاد، حتماً داری امتحان پس میدی.
وقتی همه ی درها به روت بسته میشه، حتماً خدا می خواد پاداش بزرگی
بابت صبر و شکیبایی بهت بده.
وقتی سختی پشت سختی میاد، حتماً وقتشه روحت متعالی بشه.
وقتی دلت تنگ میشه، حتماً  وقتشه با خدای خودت تنها باشی...
اسفند شد
وقت کوچ کردن به فروردین
وقت بخشیدن و صاف کردن دل.♥
پس ببخش اگر با نگاهی یا صدایی یا زبانی بر دلت زخمی زدم...
دوستای عزیزم پیشاپیش عيــدتون مبارک ..


In these last days of the year, there are 2 things that I have to say:
1- Thanks for being there this past year
2- I wish to have you in the coming year as well

When something doesn't happen, it's probably for the best.
When there are difficulties, there is probably some divine wisdom in it.
When you lose someone, they probably weren't worthy of you.
When in life you fall down, there is probably a lesson that you are supposed to learn.
When you get sick, it's probably preventing something worse from happening.
When others do you wrong, it's probably time for you to show your goodness.
When something bad happens to you, you're probably being tested.
When all the doors are closed on you, God will give you a great reward for your patience and endurance.
When you have difficulty after difficulty, it's probably time for your soul to transcend.
When you miss someone, it's probably time for you to be alone with your God.
It's Esfand. [the last month of the Iranian calendar]
It's time to move to Farvardin [the first month of the Iranian calendar]
It's time to forgive and clear the heart. 
So forgive me if I injured you with a look or a sound or words
My dear friends, Happy New Year in advance!


This one rhymes in Persian, so I'm also going to write the transliteration, otherwise it won't make sense:


برایت سال خوشحالی، که باشد حال تو عالی
برایت تخمه و فندق، طلا و نقره در صندوق
برایت پسته ها در باز، برایت خانه ای دلباز
برایت ماهی و سبزه، کبابی خوب خوشمزه
برایت پرتغال و سیب، تراول های نو در جیب
برایت اجیل و بادام، برایت خاطری آرام
برایت بهترین همسر، که بگذارد تو را بر سر
برایت ده پسر دختر، یکی از دیگری بهتر
برایت بالشی از پر، برایت کیسه های زر
برایت عطر و بوی مشک، سه گونی اسکناس خشک
برایت شربتی از قند، همیشه بر لبت لبخند
برایت کار و بار جور، خبر های خوشی از دور
در آخر صد سفر پرواز کنی سال خوشی آغاز
سال نو پیشاپیش مبارك

Barāyat // I wish for you: 
sāle khosh hāli, ke bāshe hāle to āli // a happy year, that you feel great
tokhme o fandogh, talā o noghre dare sandugh // seeds and hazelnuts, gold and silver in a box
pestehā dar bāz, khāneye delbāz // open pistachios, a welcoming home
māhi va sabze, kabobi khub khoshmazeh // fish and greens, delicious kabob
porteghāl o sib, trāvelhāye no dar jib // oranges and apples, new checks in your pocket
ājeel o bādum, khāteri ārum // ajeel and almonds, a calm mind
behtarin hamsar, ke bezāre to rā dar sar // the best spouse, who places you on his/her head
dah pesar dokhtar, yeki az digar behtar // 10 boys and girls, one better than the other
bālesh az par, kisehāye zar // a feather pillow, gold bags
atr va buye mashk, se gune eskenāse khoshk // musk perfume, 3 bags of cash
sharbati az ghand, hamishe bar labat labkhand // a sweet drink, always a smile on the lips
kār o bāre jur, khabarhāye khoshi az dur // a good job, good news from afar
dar ākhar sad safare parvāz koni sāle khoshi āghāz // finally may you embark on 100 trips by plane
sāle no pishāpish mobārak // Happy New Year in advance! 


And my favorite one related to the 7 "s"'s you find on the Haft Sin table:



I hope you are:

alive like fish
beautiful like greens
sweet like samanu
fragrant like hyacinth
nice colored like apples
and worthy like coins
Happy New Year in advance

Here are some sites where you can send online Nowruz cards to your friends and family!

123 Greetings
VivaPersia
Farsinet
PersianCards


2 comments:

  1. Nice one. I'm going to send this messages to my iranian friends :) Sale no mobarak Pontia!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Merci azizam! Sale no mobarak to you too!! :)

      Delete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...